Competition for pretty girls will definitely be easier now that Nickie Ferrante, the big dame hunter, is going out of circulation.
La concorrenza per conquistare belle ragazze diminuirà ora che Nickie Ferrante, grande cacciatore di donne, si ritira.
Here we are busting our asses on the streets getting these weapons out of circulation and now they're headed back out.
Ci facciamo il culo sulle strade... per togliere queste armi dalla circolazione, e ora sono di nuovo in giro.
Prolongation of circulation time from lung to brain causing diminished sensitivity of the respiratory centre to arterial partial pressure of carbon dioxide?
Un aumento del tempo di circolazione dai polmoni al cervello che causa diminuzione di sensibilita' del centro respiratorio per la pressione parziale arteriosa del diossido di carbonio?
He had to get all of the poisoned candy bars out of circulation.
Doveva togliere dalla circolazione tutte le barrette avvelenate.
Old currencies, either worn or ripped, and it's retired cash is taken out of circulation at local banks.
Vecchie banconote logore o strappate. Queste vengono ritirate presso le banche locali.
...shows the swelling of tissues and the lack of any type of circulation.
"Putrefazione"?... gonfiore dei tessuti e mancanza di qualsiasi genere di circolazione.
I came to you for help to get him out of circulation.
Sono venuta da te per cercare di tirarlo fuori dai casini.
Fed's been pullin'all the old hundreds and fifties out of circulation.
Il governo federale ha tolto di circolazione tutte le vecchie banconote da 100 e 50.
Taking Ahktar out of circulation would be a massive blow to terrorist organizations around the world.
Riuscire a togliere dalla circolazione Ahktar... Sarebbe un grande colpo, per le organizzazioni terroristiche di tutto il mondo.
I told you, you need to take the yellow coolers out of circulation.
Ti ho detto, devi togliere dalla circolazione le borse frigo gialle.
The competent authorities and the Commission may discuss any outstanding issues with the aim of arriving at an agreement within 75 days from the date of circulation of the assessment report.
4. Entro trenta giorni dalla data di presentazione, l'Agenzia comunica all'autorità competente dello Stato membro interessato che le seguenti informazioni sono disponibili nella banca dati dell'Agenzia:
The agent is not exposed after intake of circulation and absorption from the digestive system.
L'agente non è esposto dopo aver ricevuto circolazione e assorbimento dal sistema digestivo.
Lazarus syndrome... spontaneous return of circulation after failed attempts at resuscitation.
Sindrome di Lazzaro, riattivazione circolatoria spontanea, conseguente a inutili tentativi di rianimazione.
We need to get ahead of this one, which is why I am going to pull every last affected HooliPhone out of circulation and replace it in the next three days.
Dobbiamo affrontare il problema, ragione per cui ritirero' dalla circolazione ogni singolo HooliPhone compromesso, e li sostituiro' nel giro di tre gironi.
The books that he writes would no doubt fall out of circulation.
I libri che scrive andrebbero senza dubbio fuori circolazione.
We're aware of the Judas coin, and we will have it out of circulation before you can use it to turn a single other heart to darkness.
Sappiamo dei denari di Giuda, e faremo in modo che spariscano dalla circolazione, prima che li usi ancora per corrompere anche solo un altro cuore verso l'oscurita'.
You get to stay close to lover boy and I keep your lies, real name and impressive rap sheet out of circulation.
Tu continui a stare vicina al tuo amichetto, e... io invece tengo le tue bugie, il tuo vero nome, e la tua notevole fedina penale sotto il tappeto.
Maybe we get those disruptors out of circulation instead.
Magari possiamo far sparire quei disgregatori dalla circolazione.
No, the Church promised to take... the priests out of circulation.
No, la Chiesa promise di togliere il prete dalla circolazione.
Says here that's consistent with a sudden loss of circulation.
Dice che la dinamica e' compatibile con un improvviso arresto circolatorio.
There is the Lazarus Syndrome -- spontaneous return of circulation after failed attempts at resuscitation.
C'e' la sindrome di Lazzaro... ripristino spontaneo della circolazione, dopo tentativi falliti di rianimazione.
You'd know that if you hadn't been out of circulation all summer.
Lo sapresti se non fossi sparita dalla circolazione per tutta l'estate.
Sever point shows blue-black hematoma, non-gravitational blood trails; evidence of circulation.
In diversi punti c'e' un ematoma nero-blu, delle tracce di sangue non gravitazionali, prova di circolazione.
You've been out of circulation for a while.
Sei stato fuori del giro per un po'.
All I care about is that you take them out of circulation.
Voglio solo che tu li tolga dalla circolazione.
I thought gold notes were going out of circulation, Mr. Irey.
Credevo che i certificati aurei non circolassero più, signor Irey.
Well, it's been out of circulation for 20 years.
Non e' in circolazione da 20 anni.
Most of the older bills were taken out of circulation precisely for that reason.
La maggior parte delle banconote piu' vecchie vennero tolte dalla circolazione per quello.
They've been out of circulation everywhere since 1990, but I found a rare-coin exchange in the city where a whole set of marks was sold this morning.
Sono sparite dalla circolazione dal 1990, ma ho trovato un negozio di monete rare in citta' in cui un intera serie di marchi e' stata venduta stamattina.
Look, we have a chance here to take Connor McVeigh's entire team out of circulation, and we have to take it.
È l'occasione per togliere di mezzo tutto il gruppo di Connor McVeigh. Dobbiamo coglierla.
I would love to take this S.O.B. out of circulation.
Vorrei tanto togliere questo bastardo dalla circolazione.
The appearance of live worms in diapers is likely to occur in the case of circulation or storage without closure.
L'apparizione di vermi vivi nei pannolini è probabile che si verifichi in caso di circolazione o stoccaggio senza chiusura.
Any number of circulation equipment pieces can be run in a single tubing string, and all can be opened or closed on a single slickline trip.
Qualsiasi numero di pezzi di apparecchiature di circolazione può essere eseguito in una singola stringa di tubi e tutti possono essere aperti o chiusi in un unico viaggio slickline.
In my view, if the concept of ‘circulation’ is given a broad interpretation as meaning the ‘use’ of the vehicle, it must also be accepted that the accidents covered are not only those which take place on the public highway.
A mio avviso, se si adotta una concezione ampia della nozione di «circolazione nel significato di «utilizzo del veicolo, allora è parimenti necessario ritenere che gli incidenti coperti non siano solamente quelli che hanno luogo su una strada pubblica.
The spleen serves particularly in early life to establish the relationship between the molecular, astral form body to the cellular structure of physical matter, by means of the process of circulation.
La milza serve in particolare nella prima infanzia per stabilire la relazione tra il corpo molecolare, la forma astrale e la struttura cellulare della materia fisica, mediante il processo di circolazione.
You want to be angry because it makes you predisposed to fight, or depressed, because it keeps you out of circulation a little bit.
Vorreste essere arrabbiati perché vi rende inclini a combattere, o depressi perché vi tiene alla larga dalla circolazione per un po'.
Same in Poland: plus 13, up to 35 percent raise of circulation after three years.
Stessa cosa in Polonia: piu 13%, fino al 35% di aumento dopo tre anni.
4.175882101059s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?